您好歡迎您訪問本站,感謝您對本站提出寶貴意見和建議!
上級站  |  市局站  |  繁體版
  您的位置:首頁 > 新聞動態 > 延安新聞
窯洞里飛出的紅色戰歌
信息來源:  ‖  發稿作者:吳志菲   ‖  發布時間:2019-08-28 08:49:55  ‖  查看

軍歌乃軍魂所系,軍威所在,聚集著永不磨滅的戰斗精神。每當軍歌響起,人們自然會聯想到那些激情燃燒的歲月。

當年,《八路軍進行曲》一經問世,就像嘹亮的沖鋒號一樣,鼓舞和激勵無數革命先驅前仆后繼,義無反顧地奔赴戰場英勇殺敵。它后來幾經修改,成為現在的《中國人民解放軍軍歌》。

 

《八路軍大合唱》的誕生

1938年8月15日,從延安魯藝剛剛畢業的作曲家鄭律成,被分配到抗日軍政大學政治部宣傳科任音樂指導。1939年春,年輕的鄭律成受音樂家冼星?!饵S河大合唱》的影響,決定創作《八路軍大合唱》。他找到詩人公木商議創作。很快,他們確定了一起創作“大合唱”的設想。

在不到1周的時間里,公木創作了7首歌詞:《八路軍軍歌》《八路軍進行曲》《快樂的八路軍》《炮兵歌》《騎兵歌》《沖鋒歌》《軍民一家》,加上他原來的《子夜崗兵頌》一共8首。

公木不是科班出身,作詞常常聽鄭律成的意見。從命題構思到謀篇造句,公木都依照鄭律成的要求完成。鄭律成設想《騎兵歌》中要有馬蹄嗒嗒前進的腳步聲,《炮兵歌》要有轟隆隆震天響的氣勢,《八路軍進行曲》則要長短相間、寓整于散、韻律和諧、節奏響亮,中間還要并排安插上三四個字的短句,諸如此類的要求,公木凡能做到的都統統照辦。

進入譜曲階段后,為了便于交流,公木和鄭律成搬到了一起居住。為了譜好曲,鄭律成傾注了滿腔熱情。一天,公木發現鄭律成的手破了。原來,為了譜好曲子,鄭律成雙手各執石子邊想邊敲,反復琢磨,忘情之下把手指都敲破了。

1939年冬天,《八路軍大合唱》由魯藝音樂系油印成冊,并由鄭律成指揮,在延安楊家嶺中央大禮堂進行專場演奏。當時既未宣布誰寫詞,也沒說明誰作曲。公木后來回憶道:“那時我們從不計較名利,在臺下聽聽,聽完就走了,也沒認為自己寫的東西有多么了不起。”

《八路軍大合唱》那嘹亮的歌聲像長了翅膀,迅速傳遍延安,傳唱到塞北高原、長城內外、大江南北,鼓舞著八路軍健兒奮勇殺敵,得到我軍指戰員們的肯定和贊揚。

《八路軍進行曲》的演變

1940年5月,總政治部宣傳部長蕭向榮把這兩個年輕人請到文化溝青年食堂,吃了頓延安的美味佳肴——紅燒肉和“三不沾”(注:也叫桂花蛋,是用雞蛋黃、淀粉、白糖加適量的水攪勻炒成的,不粘盤、不粘牙、不粘筷子,故稱)。同時告訴他們,這些有關八路軍的歌曲已由抗大學員傳唱到各個根據地,期望他們更認真地向工農群眾學習,再接再厲地為士兵創作出更多更好的歌曲。隨后,《八路軍軍歌》和《八路軍進行曲》刊登在總政主編的報刊上。其中,《八路軍軍政雜志》刊登了《八路軍進行曲》曲譜。

“向前,向前,向前!我們的隊伍向太陽,腳踏著祖國的大地,背負著民族的希望……”《八路軍大合唱》中的《八路軍進行曲》的歌詞內容充分反映了人民軍隊的性質、宗旨,把人民子弟兵驅逐日寇、收復失地,為民族解放而奮斗的革命精神和一往無前的戰斗作風,用凝練集中、鏗鏘有力、熱情奔放的語言表現出來,整個曲調與之配合得天衣無縫。

抗戰勝利后,抗日民族戰爭轉變為人民解放戰爭,八路軍發展為人民解放軍。1946年,《八路軍進行曲》這首見證了人民軍隊成長壯大的著名進行曲更名為《人民解放軍進行曲》。不管是八路軍還是人民解放軍,都是人民軍隊,性質依舊,為人民解放、民族復興而奮斗的主題思想沒變,反映軍人高昂進取的主調也不變,因此只是根據當時的形勢和任務,把原歌詞中的“善戰的隊伍”“永遠抵抗”“直把那日寇驅除國境”等少數詞句做了相應的修改。改動的地方,原本大多具有抗日戰爭年代的背景和色彩。

軍歌壯軍威,改名后的《人民解放軍進行曲》依然是進軍的號角,成為中國人民解放軍政治工作的組成部分之一,緊隨著人民軍隊進軍的步伐,響震河山。人民解放軍高唱著它進行了三大戰役,高唱著它百萬雄師過大江,高唱著它迎來了新中國的誕生。

1949年10月1日,在隆重的開國大典上,這支名曲被列為中華人民共和國開國大典演奏曲目,回響在天安門廣場上空。

正式成為中國人民解放軍軍歌

1951年,中國人民解放軍總政治部修訂了《人民解放軍進行曲》歌詞,刊于由總政文化部編印出版的《部隊歌曲選集》第1集。同年2月1日,中央人民政府人民革命軍事委員會總參謀部命令頒布的《中國人民解放軍內務條令(草案)》的附錄二,以《人民解放軍軍歌》之名刊登了該曲。1953年5月1日頒布新的《中國人民解放軍內務條令(草案)》附錄二重新以《人民解放軍進行曲》之名刊登了這首歌。

歌詞在不同年代稍有變化。1939年原始歌詞版本里“自由的旗幟高高飄揚”一句,在1949年的版本中變成“全中國人民徹底解放”;在1964年拍攝的電影《霓虹燈下的哨兵》中,攻入上海的解放軍戰士脫口唱出的是“勝利的旗幟高高飄揚”,現在人們熟知的軍歌版本則為“毛澤東的旗幟高高飄揚”。最初手稿末句為“向華北的原野,向塞外的山岡”,1949年版本則為“爭取民主自由,爭取民族解放”,但如今的歌詞是“向最后的勝利,向全國的解放”。解放戰爭時期,實際上各地部隊都在修改這首歌的歌詞,不一樣的版本很多。

軍歌的歌詞一直與時俱進。電影《霓虹燈下的哨兵》中的軍歌版本顯然將以前抗日的號召改為“討蔣”的檄文。1945年毛澤東思想在中共七大上被正式確立之后,歌詞“勝利的旗幟”又變成了“毛澤東的旗幟”。

1965年,《人民解放軍進行曲》被改名為《中國人民解放軍進行曲》。1988年7月25日,經中共中央批準、中央軍委決定,中央軍委主席鄧小平簽署命令,正式將《中國人民解放軍進行曲》定為中國人民解放軍軍歌。其歌詞也最終確定為:

向前,向前,向前!我們的隊伍向太陽,腳踏著祖國的大地,背負著民族的希望,我們是一支不可戰勝的力量,我們是人民的子弟,我們是人民的武裝,從無畏懼,絕不屈服,英勇戰斗,直到把反動派消滅干凈,毛澤東的旗幟高高飄揚。聽!風在呼嘯軍號響;聽!革命歌聲多嘹亮!同志們整齊步伐奔向解放的戰場,同志們整齊步伐奔赴祖國的邊疆。向前,向前!我們的隊伍向太陽,向最后的勝利,向全國的解放!

從此,《中國人民解放軍軍歌》正式成為中國人民解放軍的重要標識之一。

(原文發布時間:2019年8月1日,原標題為《窯洞里誕生的紅色戰歌》,本文有刪節)

責任編輯:谷士欣

 

         
 

Copyright © 2018 - 2022 延安潤澤東方紅色文化培訓有限公司 · 專注中國紅色培訓十三年 All rights reserved
郵箱:redya_cn@163.com 網址:www.mazaljewellery.com 陜ICP備17001535號 聯系電話:13571117074
a4yy在线无码国产